今日の気分。

皆さんおはようございます。
今日は晴れていい天気ですね。
それなのにですね、なぜ私の気持ちは天気のように晴れないだろう!
今日はお休みの日、本当は子供が幼稚園に言っている間、家事しながらのんびりできるはずなのに、色々考え込んでしまい、不快な気分になっています。
例えば、仕事で8月のシフトを作るのに、3日間もかかり、なかなか決まらなかった。
それで、子供の夏休みの保育は締め切り期間まで提出することができなくて、情けないと思います。
ネットで色々調べていたら、占いページに偶然目に入りました。
かに座の私にこんなことを書かれました。

これを読んだ自分は本当に当たるんだなあと思います。
以上通り、今日の自分の気分です。
スポンサーサイト

「母が入院」聞いた私...

皆さんおはようございます。
今日も暑いですね。
熱中症にならないように、水分をしっかりとるなどしてください。
朝8時ごろ姉から、母が入院しないといけない状態だと連絡がありました。(ごめんなさい朝からくらい話で)
母のことを聞いたら、「7週間連続熱が出て、薬を飲んでも良くならない、食欲がなくて体力がかなり落ちているという状態です」と姉が言いました。
「7週間熱も出ていたのに、なぜ何も言わないの?、それは普通じゃないよ!」心配で仕方がなくて驚いきことを言ってしまった。
母が現在77歳祖母と一緒に生活しています。
祖母は薬局で買う薬を飲ませて、7週間でも母の症状が良くならなくて、仕方がなく都会に死んでいる姉に連絡していたらしいです。
今のとことは発熱の原因はまだ不明の状態です。いろんな検査をされているらしいです。
そんな母のことを聞いた私は子供の前に泣いてしまいました。(そんなに泣いたママを見たチビが訳わからず、同情で泣いていました。)
今、すぐにベトナムに帰りたい、母のことを世話をしたい...
でも、よく考えてて見たら、今帰ると仕事ができなくて、母の入院するためのお金がないので、仕事をしなきゃと思います。
お金があればすぐに帰りたい。
母が無事で早く元気になるように願っています。

ナンプラーなしで 豚の角煮。日本人でもベトナム人でも大好評

皆さんこんばんは🌆今回はナンプラーを使わなくても醤油でも美味しく作れる日常生活でよく食べるベトナムの料理の豚の角煮を載せます。
このレシピは実際に何回も作っていました。
美味しかったし、夫が美味しく食べてくれましたので、ベトナム人妻にも紹介したいと思います。
「豚の角煮」
材料 「2~3人分) 
Nguyên liệu cho 2 ~ 3 ngươi ăn 
豚バラブロック肉 ... 400~450g 
Thịt ba chỉ 400~ 45g
サラダ油 ... 少々  dầu ăn :  một ít 
片栗粉 ... 適量 bột năng ... lượng vừa đủ 
長ねぎ(青い部分 ) ... 1/2 本 hành dài ( lấy phần màu xanh ) 

水 ... 1/2カップ nước ... (100ml) 
酒 ... おおさじ3 rượu : 3 thìa 45ml
砂糖 ... 大さじ 3  đường 3 thìa 45g

醤油 ... 大さじ4 xì dầu : 4 thìa ( 60ml)
しょうが (すりおろし) ... 小さじ 1 gừng (dạng tuýp  say nguyễn)  1 thìa nhỏ 5g 
ゆで卵 ( なくても🆗) ... 少々 trứng gà luộc ( không có cũng ko sao ):   tuỳ ăn 
作り方  cách nấu 
1- 豚肉は表と裏の両面全体をめん棒などでたたく(コツ1)、横から押して元の形に戻す。
Lấy chày nhỏ đập vào  các mặt của miếng thịt ( thủ thuật 1 ) , sau đó làm cho miếng thịt trở lại nguyên hình  dang ban đầu 
 2- 1を縦半分に切ってから、横に3等分に切る。表面に片栗粉を薄くまぶし、もう一度、横から押して元の形に戻す。
Cắt miếng vừa ăn và phủ một lớp mỏng bột năng đều lên các mặt của miếng thịt, và chỉnh sao cho miếng thịt ko bị vẹo vọ .
3- フライパンにサラダ油を弱火~中火で熱し、2を5分ほど焼く。
Cho dầu vào chảo cho thịt vào dán đều các mặt bằng lửa nhỏ hay lua  trung bình khoảng 5 phút .
4- 鍋に3と長ねぎ、水を入れて強火にかけ、煮立ったら、弱火で1時間ほど煮て、下ゆでする。別の鍋にAと4 の豚肉を入れて、火をかけ、煮立ったらBを加える。アルミホイル落としぶたと鍋ぶたを弱火で1時間ほど煮る(ゆで卵🥚残り20分ほどになったら入れるとよい)
Cho hành và nước vào nồi nấu bằng lửa to , sau khi nước sôi lê. Thì vẫn tiếp tục nấu bằng lửa nhỏ  trong vòng 1h(Không cần đun chỗ này cũng ko sao )  , thì cho thịt và gia vị ở A vào , bật lửa lên , nước sôi lê. Thì cho tiếp tục gia vị ở B vào .lấy miếng giấy bạc nhôm đậy và đậy vung nồi vào và nấu trong khoảng 1 tiếng . ( trường hợp nấu với trứng thì nấu được khoảng 40 phút thì cho trứng nào vào nấu tiếp trong 20 phút ) 
6- 器に5を盛り、練り辛子を添える。
Bày thịt ra đĩa và lấy 1 ít mù tạt vàng quyệt lên đĩa. 

チビの優しいところ。

皆さんこんばんは🌆
今日はチビの言葉でパパが泣きそうだったですよ。
夕方の5時に寝てしまったチビが、夜10時に起きました。
寝起きのチビがいつもより、すごく静かでおとなしくソファーに横になっていました。
その時、パパがチビに近づいて、連続チュ-チュ-していましたが、ビチがいつもと違って全く嫌がらなかった。
パパが「... 今日は優しいね、」嬉しそうに言いました。
驚いたことに、チビが「だって、パパが一生懸命働いてくれるから」言いました。
そんな言葉を聞いていたパパが嬉しくてたまりませんでした。
チビがちゃんその言葉の意味がわかって、言っているのか今でも信じられない。
だけど、
何回も「ママ好きと言ってくれる?」とチビにお願いしたら、「ママとパパがすき」と必ずチビが言いました。パパが聞いてもいつもパパとママ両方言ってくれます。(笑)
そんなやさしいチビが好きだなあ。

「お金持ちになりたい」

皆さんこんばんは。
お久しぶり~ですね。
ご機嫌いかがですか?
今日ですね、ボランティアの日本語今日で「私は話します」というテーマで下記を話しましたよ~ 。
皆さんにも聞いてほしいので、笑い話だけどよかったら見てくださいね!
皆さんこんにちは
ベトナム出身のグエンティ ハイン と申します。
日本の名前は星野 羽音 です。
日本に住んで9年になり、日本男性と結婚し、現在同い年夫と3歳の息子と三ツ境に3人暮らししています。
皆さんと話するタイトルは
「日本語が好きになった私」

なぜ今頃日本語が好きになったって言うでしょう。
では、昔の話をさせていただきます。
小さい頃から沢山の夢を持っている自分は今までいろんなことにチャレンジしてきました。その夢を叶えてお金を沢山得るためです。
つまり、お金持ちになる夢です。(笑)
お金が沢山あってやりたいことができ、大切な人を幸せにすることもできると自分は思っています。
中学生頃から、高校生になるまで、何度も「学校を続けるお金がないから、学校を辞めてください」と父に言われました。ですが、決して勉強しないと貧乏はずっと貧乏です。そう思った自分は父に反抗して大学まで行って頑張って勉強しました。
大学を卒業後、中学体育、植物学科の先生になるはずだが、公務員になる資格を取るのに、お金がかかるので、先生になるのをやめて、日本に来ることにしました。
日本に来れば、日本で一所懸命お仕事をして、きっとお金持ちになる夢を叶なえると信じていました。
けれども、世の中はそんなに甘いことではありません、最近気づきました。
仕事をしても、日本語を勉強してもなかなか日本語が身につけません。
それで、正直にお金持ちになる夢を諦めました。(笑笑)
結婚して、子供を産んで奥さんになればいい。
そう思っていた自分は結婚してから、子育てのことを中心にしてきました。
だが、なんか自分らしくないなあと思います。
考えてみれば、やはりあの夢をまだ諦めていないのです。
なので、何かしたい。
でも、日本でなんの資格もない自分は何にができるのかわかりません。
ある日
友達からこんな話を耳にしました。
通訳の仕事で5万円以上をもらっているベトナム人のことを聞きました。
1日5万円1か月20日間働いたら月給100万円をもらえるんですね。
いいですね、
自分でも彼女のようになりたいなあととても憧れています。
だったら、日本語をもっともっと覚えて、上手になって通訳士になることを目指していこう。これはお金持ちになれるかもしれません。
(笑) 
それから、
今まで見逃していた職場の書類や、子供の幼稚園からの長い文の知らせなどを読むようになりました。
テレビを見るとき、わからない言葉があったら、すぐに調べて覚えようとする習慣を作っています。
皆さん、私のこんな笑い話ですが、それを目指して、日本語を勉強する意欲を持って頑張りたいのです。
今の自分はやっと日本語を覚えるのが好きになりました。
やはり、何かを目指してやる気を出して目的を見つけることが大事なんですね。

今まで、日本語が上手とか発音がきれいだね などなど、たくさんの日本の方から褒められ、かなり自慢していました。
でも、実はそんなに上手ではない自分がよくわかっています。
それから、わからないことがあっても、わかるフリをして格好をつけた私は情けなあと思います。
最近、日本に来て何年?と周りの人に聞かれる時、もう9年になりました」と答えたくないのです。
なぜなら、またその答えは期待されたり、されるのが怖いからです。
10年だっても、30年だって日本語を覚えようとしなかったら、1年2、年しか日本に住んでいない外国人に負けちゃうと思います。
お仕事も、日本語の勉強も意識を持って全力を尽くすので、ご指導などよろしくお願います。
鈴木先生よろしくお願います。
以上です。
ご視聴ありがとうございます。
main_line
main_line
プロフィール

hirohanh

Author:hirohanh
FC2ブログへようこそ!

最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR